This is a city of trade and enterprise, with its port and commercial quarter. Muttrah has a population of 154,316 living in eight residential districts: Muttrah City, Greater Muttrah, Al Wattia, Ruwi City, Wadi Addi, Annat, Qurum (east of the Nature Park) and the Port of Al Fahl. It is said that the name Muttrah (a place to throw something down) comes from the presence of an anchorage for ships (i.e "throw down the anchor"). Another interpretation of the name is as of a place to "unload or put down goods or merchandise." The Wilayat of Muttrah is counted amongst the most important of the six Wilayats in Muscat Governorate, on account of its ancient historical and cultural standing; for it was Oman's ancient trading port and its suq was the principal source of the many and diverse goods relayed from the port to the other suqs of Oman. It is said that it was once also a fertile spot much cultivated with date palms and other trees, watered by aflaj and sweetwater wells from which the citizens, orchards and visiting ships were supplied. Muttrah boasts a number of archaeological and tourist landmarks in the shape of forts, walls, towers, aflaj and watercourses, as well as parks and gardens. Muttrah Fort, known popularly as Koot Muttrah is one of the most prominent of the 13 forts scattered throughout the Wilayat. It has six towers, built under the Portuguese during their occupation of Muscat after 1578. It was the seat of government during the rule of Sultan Said bin Sultan Al Bousaidi and occupies an elevated site on the mountain overlooking the Muttrah coast.Amongst the other forts are: Al Rouja, Mattirah Al Fanateef, Jebel Kalbou, Luzum, Hukum, Al Reeh, Sanjouri, Al Gharifa, Bahwar, Beit Falaj and Shaji'aia. The most notable of the walls in this Wilayat the one which runs from the southern to the nortern mountain. Known as Sur Ruwi, it has a gate the centre which can with justification claim to Muscat's first access gate on the northern interiside. It was constructed to regulate access to tcapital when the Sultan bin Ahmed Al Bousaidi tothis as his seat of government. Muttrah has another three walls: Sur Al Lawati, Sur Muttrah Al Qadim (Old Muttrah), and Sur Jabarou. There are two towers, one of them on the highmountain at Zarafia which takes its name - BoZarafia - from this place. The other smaller tower situated at the highest point in the Wadi Khalfan. Two aflaj run through this distriFalaj Al Wattia. The other comes out of the ground at Wadi Al Kebir and passes beneath the Beit Al Falaj. Hence its name Falaj Al Falaj. Muttrah has a total of 16 Widian, the most.important of them Al Harath, Al Aseel, Al Naqa, Al Walja, Al Hamaria, Dar Seit, Maysah Al Awd and Wadi Al Kebir. It has three public gardens, in the Al Midan Al Tijari, Wadi Al Kebir and Riam quarters respectively; and two museums, the Armed Forces Museum and the National Museum, as well as the Islamic Library. In all there are 79 mosques in the cities and villages of the Wilayat.
السبت، 23 فبراير 2008
HALWA
Omani halwa (sweet) is famous at home and abroad as a symbol of traditional Omani hospitality. It .is usually served in Omani homes before drinking Arabic coffee.The main ingredients which go into the making of halwa are: starch, eggs, sugar, water, ghee, saffron, cardamom, nuts and rose water from the Jebel al Akdhar. The ingredients are mixed, in proportions and quantities known only to the skilled halwamaker, and cooked in a mirjnl (large cooking pot used especially for halwa) for a time of not less than 2 hours.The cooking can be done over a gas or electric stove, but the preferred method is over a wood fire made up of snmr wood, known for its durability, smoke and odourfree properties.After cooking, the halwa can be preserved for more than four months without losing its quality, and without the need for refrigeration or preserving agents.Halwa is usually served in a dist, a large earthenware bowl, which can vary in size and composition according to demand or type of occasion. The list can also be made of metal or plastic. Halwa is invariably served at times of joy or sorrow and, on religious occasions and festivals. It graces the tables of every Omani home.
عٌمان الغنية بتنوع الحياة البرية والبحرية
يحق لعُمان أن تفتخر بطبيعتها الخلابة وغناها الكبير بالأحياء سواءً في البحر أو على اليابسة، فالمياه الدافئة للسلطنة تحتضن 22 نوعاً من الدلافين والحيتان ، هذا بالإضافة إلى الغنى الكبير بالحياة البحرية وهو ماجعلها تمتلك أحد أهم مواقع الغطس في العالم ، وبشكل خاص جزر الديمانيات والحلانيات والتي تتيح لزائريها فرصة مشاهدة الأسماك الإستوائية الملونة بالإضافة إلى الشعب المرجانية بألوانها الزاهية، كما أننا هنا لاننسى أن نذكر بأن سلطنة عمان تمتلك أحد أهم شواطئ التعشيش والتفريخ للأسماك البحرية في العالم.أكثر من 450 نوعاً من الطيور من أصل 10,000 نوع معروف في جميع أرجاء العالم تتواجد في عُمان ، كما أن مسقط هي أفضل مكان في العالم لدراسة حياة النسور حيث هناك نسور تصل أعمارها إلى 100 عام في مسقط.ولعل المها العربي هو الأشهر عندما نتحدث عن تنوع الطبيعية البرية في عُمان ، كما أن الوعل العربي والذي يعتبره بعض الناس أحد أنواع الإمارات، ولكننا يجب ألا ننسى أيضاً : النمر العربي، والغزال العربي ، والغزال الصحراوي ، والطهر العربي، وثعلب الصحراء ، والقط البري بالإضافة إلى السلاحف البحرية. وتعتبر جزيرة الديمانيات محمية طبيعية بحرية في عُمان.
رونالدو يعترف بصعوبة عودته إلى الملاعب مجددا ???
اعترف النجم البرازيلي رونالدو مهاجم فريق آي سي ميلان الإيطالي لكرة القدم بصعوبة متابعة مشواره الرياضي في الملاعب بعد الإصابة الكبيرة التي تعرض لها في ركبته مؤخرا.وأكد رونالدو لدى مغادرته المستشفى، أنه سيكون أمرا صعبا من الناحية البدنية والنفسية، أن يعود إلى الملاعب من جديد بعد إصابته بقطع في رباط بركبته اليسرى.وقال رونالدو الحائز على جائزة أفضل لاعب في العالم ثلاث مرات: تلقيت ضربة قوية على الصعيدين الجسدي والمعنوي ولم أستوعب حتى الآن فكرة ما حصل معي، لا أريد التفكير حاليا بعودتي إلى الملاعب أريد التركيز فقط على شفائي بالطريقة الأمثل، سيكون الوضع صعبا للغاية مرة جديدة.وأضاف رونالدو قائلا: قلبي يقول لي بأن أعاود اللعب مجددا لكن جسدي يظهر إشارات إرهاق وآلام، في النهاية إذ كنت في وضع جيد من الناحية الجسدية فسأعاود اللعب مؤكدا، وعن وضعه النفسي قال إنه أمر صعب للغاية لكن في الوقت الحالي أنا أتجاوز الحواجز وسنرى ما سيحصل، أريد أن أعمل بجهد كبير من أجل الشفاء لكنني حققت الكثير من أحلامي وحصدت ما أردت حصده مع الكثير من التضحيات، أشعر بالسعادة كشخص وكلاعب.وفيما يتعلق باحتمال انضمامه إلى فلامنغو البرازيلي في حال شفائه لأن الأخير يريد خدماته، قال رونالدو: إنه حلمي منذ الصغر أن ألعب في فلامنغو وأردت دائما أن أنهي مسيرتي هناك لكن لا أريد التفكير في الموضوع حاليا، ينتهي عقدي مع ميلان في يونيو المقبل وهذا يعني أن مسيرتي مع ميلان انتهت، أشكرهم على دعمهم وعلى الدعم الذي حظيت به من زملائي في الفريق ومن كل من أحاط بي وعانى معي.ورأى رونالدو أنه لا يعلم حتى الآن ما إذا كانت مسيرته الأوروبية قد انتهت وحان وقت عودته إلى البرازيل، مضيفا لا أعلم ماذا سيحصل أريد فقط الشفاء بشكل كامل، آمل العودة إلى الملاعب لكن لا أعلم إذا كانت هذه العودة ستكون مع ميلان أو فريق آخر، لا أحد بإمكانه تقرير ذلك حاليا والأمر نفسه ينطبق علي.
الاشتراك في:
الرسائل (Atom)